Goethe-Institut gibt zweisprachige Kinderbücher heraus

Goethe-Institut gibt zweisprachige Kinderbücher heraus
Das Goethe-Institut will mit zweisprachigen Kinder- und Hörbüchern Flüchtlingen die Integration in Deutschland erleichtern.

München (epd). Gemeinsam mit dem Verlag Hans Schiler wurde eine deutsch-arabische Kinderbuchreihe unter dem Titel "Einfach Lesen!" herausgegeben, wie das Goethe-Institut am Donnerstag mitteilte. Zum "Einfach Hören!" laden fünf Podcasts für Kinder ab acht Jahren ein. Beide Angebote sollten den Erstkontakt mit der neuen Sprache fördern, Einblicke in die Lebenswelt deutscher Kinder geben und für einen Moment Ablenkung bieten.

Geschichten von James Krüss und Otfried Preußler

Mit den Büchern "können die Beteiligten in ihrer Muttersprache Geschichten deutscher Autoren kennenlernen und bekommen gleichzeitig die Möglichkeit, sich mit der deutschen Sprache vertraut zu machen", erklärte Heike Friesel, Leiterin des Fachbereichs Literatur des Goethe-Instituts. In der Kinderbuchreihe finden sich Geschichten von James Krüss, Paul Maar und Wolf Erlbruch. Als Download stehen Geschichten von Otfried Preußler, Joachim Masannek und Hilke Rosenboom bereit.

300 Bücherpakete sollen an ehrenamtliche Initiativen und Einrichtungen verschickt werden, die mit geflüchteten Kindern arbeiten. Finanziell ermöglicht wurde die Aktion durch eine Spende der Japan Art Association. In den Paketen finden sich zweisprachige Postkarten mit einem QR-Code, der zu den Hörbüchern führt.